| SOHO、ベンチャー&なりたい人のオンラインマガジンべんべん |
|---|
| 貧乏女優のルーマニア便り |
| 第2回 | |
ルーマニアってどんな国??? (1…UNU) |
|
|---|---|
![]() |
根本陽子 東京演劇アンサンブル・演劇集団アンゲルス/俳優部所属。「奇蹟の人」<アニー・サリバン>「十二夜」<ヴァイオラ>「オセロ」<デズデモーナ>ほか多数出演。「桜の森の満開の下」<生首>では踊り手としてイギリス、ブリヤート共和国、韓国、アメリカ公演に参加。「沖縄」<垣花シズ>ではイタリア、ベトナム、「かもめ」<ニーナ>で日本人として初めてモスクワ芸術座の舞台にたつ。 現在、文化庁の在外研修生として、ルーマニアに演劇留学中! URL:http://fame.calen.ne.jp/~yoko/ E-mail:yokonemoto66@hotmail.com |
ルーマニアって何語?
日本ではほとんど馴染みのないルーマニア。いきなり直面してしまった問題がやはり、語学………。文化庁の在外研修の書類審査に通ったという知らせが来たのが1999年10月の末。面接までのあいだわずか1週間。 「やばっ! 喋らされるやもしれんっ!」 しかし、その期間は「桜の森の満開の下」の本番で埋まってる……。慌てて、知り合いのルーマニア語の翻訳家に頼んで数行訳してもらう。が、しかし。なかなか覚えられない。まるっきり知らない言語をただ丸暗記するというのもつらいものがございます……歳のせいなのか? ルーマニア語ってどんなかんじ??
ラテン語から発展してきた言語で、ほかにはイタリア語、スペイン語、フランス語などがありまして、そのなかでもルーマニア語はとてもラテン語に近い言語なんだそうです。隣のブルガリアなんかに行っちゃうといきなりキリル文字で、もうまったく読めません。大昔、誰かが間違って鏡に映ってる文字を書き写しちゃったんじゃないの??といいたくなる、あの文字です。 とりあえず出発までに、少しは何とかせにゃならん。ルーマニア語を教えてくれるところを探してみる。見つからない。……仕方ない、独学か……。本屋へ走る。 「ルーマニア語の本はどこでしょう?」「ここです」と指差された本棚には、旅行用かと思えるような小さな本2冊と百科事典サイズのどでかい辞書1冊のみ。 「語学力ゼロの私が、なぜゆえにこのような特殊言語を学ぶことになってしまったのか……」紀伊国屋書店の片隅で、しばし呆然と立ちすくむのでありました……
「ええい! 行ってしまえば何とかなるさ!」と腹をくくって搭乗ゲートへ。 でも、確かにそのようであります。ルーマニア語は言いやすさが先にあって、あとから文法がくっついてくる「いかにもラテン」という柔軟さがある言語なんだ、というのがわかってまいりました。語尾変化も、文章にして何度も口に出していると、韻を踏むようなリズムがある。日本を出発してそろそろ1カ月。頭の中の乱数表がだんだん薄らいでくるのを実感している今日この頃なのであります。 |
| [次のページへ] |